
18 марта с почти полуторачасовым опозданием во Владивостоке приземлился рейс из аэропорта Нарита. Встречающие: родственники и коллеги собрались в терминале международного аэропорта к 20.00 – именно в это время должен был прибыть рейс из Японии. Но вскоре стало известно, что прилет перенесли на 21.15. Пока ждали, встречающие обсуждали:
- Придется одежду всю, в которой в Японии ходили, либо как-то нереально стирать, либо просто выкинуть – вдруг радиация на ней.
Чувствовалось, на самом деле, некое напряжение в эти долгие минуты ожидания. Особенно тревожно стало, когда в здании появились люди в белых халатах с дозиметрами в руках.

- Пассажиры, конечно, и так проходят контроль на радиацию, - пояснили врачи, увидев ужас в глазах пассажиров. – Но сейчас на всякий случай решили усилить меры безопасности. Прилетевшие просто будут проходить мимо нас, а мы - следить за показаниями.
Почти в половине десятого из пункта таможенного контроля стали появляться первые пассажиры. Встречающие заметно оживились, приветственно махали рукой, узнавая издалека своих родственников. Но прилетевшие выходили с довольно мрачными и измученными лицами.

- Рейс задержали из-за того, что возникли проблемы с билетами, - пояснила Ирина, вернувшаяся из Токио. – На руки выдавали не больше двух билетов, а желающих улететь было больше в разы. Да и ценник взвинтили до небес. Раньше в обе стороны билет стоил около 30 тысяч рублей, а теперь в одну сторону – 28 тысяч. Бизнес-классом лететь и того дороже – это обходится в 48-60 тысяч рублей.
Да и то вернуться домой практически невозможно.
- Я билет заказывала через Австралию, он обошелся мне в 3000 долларов, - возмущается Валерия Бернс.
- МЧС обещали первым делом вывозить женщин и детей, - жалуется другая пассажирка, Елена. - Но нам с сыном так и не назвали определенный срок эвакуации. Больше всего пугают проблемы на атомном реакторе. С ним какая-то неразбериха, и толком непонятно, что все-таки происходит. Именно из-за этого иностранцы и запаниковали, хотя сами японцы призывают к спокойствию.
«Японцы довольно спокойны, а вот иностранцы паникуют»
- В Токио нас довольно ощутимо трясло, - вспоминает Елена. – Я живу на седьмом этаже, у нас попадала мебель, разбился аквариум с рыбками, сынишка очень перепугался. Я схватила документы и бросилась вниз. Между прочим, японцы также панически бежали, позабыв, что дома сейсмоустойчивые. На самом деле, даже для японцев это землетрясение довольно сильное. Сразу после катаклизмов из магазинов практически пропали продукты, правда, цены на них от этого повышать не стали. Больше всего пугают проблемы на атомном реакторе. С ним какая-то неразбериха, и толком непонятно, что все-таки происходит. Именно из-за этого иностранцы и запаниковали, хотя сами японцы призывают к спокойствию. Тем не менее, я с ребенком решила вернуться в Приморье. Здесь намного спокойнее – мы-то знаем, что до Приморья ни возможная радиация, ни цунами не дойдут. А вот муж остался. Как только все уляжется, мы с сыном к нему вернемся.
26-летнюю Ольгу в аэропорту Владивостока встречала лучшая подруга. К ней из зоны таможенного контроля девушка выбежала вся в слезах. Говорит, что так страшно, как в последние несколько дней, ей не было еще никогда в жизни.
«Так страшно не было никогда в жизни»
- Я живу в Йокогаме, на побережье. В момент землетрясения находилась дома. Все вокруг стало трястись, падать на пол, посуда билась вдребезги. Трясло так, что выбежала на улицу в том, в чем стояла, прихватив только паспорт, телефон и деньги.
Ольга живет в Йокогаме уже несколько лет. В квартире девушка оставила практически все свои вещи. Из Японии решила улететь незамедлительно.
- На то, чтобы достать билет, ушло несколько дней. Покупала за баснословные деньги – 125 000 иен. В то время как до катастрофы он стоил вполовину дешевле. Но выбирать не приходилось.
Как скоро девушка захочет вернуться назад в Японию, она и сама не знает. Говорит, что сейчас хочет просто побыть дома, с родными.

«Российское консульство ретировалось самым первым»
Ирина Титова приехала в Японию три месяца назад, чтобы навестить дочь и сына, которые живут и работают в Токио. Отпуск превратился в настоящий кошмар.
- Трясет везде. Везде страшно и опасно, но японцами можно только восхищаться. Никакой паники, они очень терпеливы, катастрофа их только объединила, - утверждает женщина.
Но если жители Японии действовали сплоченно, то ждать помощи от Российского консульства, которое, казалось бы, должно было в первую очередь сориентировать соотечественников, оказалось занятием бесполезным.
- Консульства других стран работали оперативно, в наше же невозможно было дозвониться! – машет рукой Ирина Титова. - Кажется, они ретировались в первую очередь. Мы звонили по горячим линиям, пытались добиться какой-то помощи, но никто не отвечал.
Несколько дней настоящего ада пришлось пережить Ирине Алексеевне и ее детям. На улицу выходили только в масках и в головных уборах. В собственной квартире ощущали себя словно в ловушке.
- От трясучки ведь никуда не спрячешься! И дома опасно, и на улице.
В какой-то момент возник дефицит еды и воды. Но Ирина Алексеевна утверждает, что даже тогда не было паники.
Все туристы отмечают, что японцы, в отличие от иностранцев, абсолютно спокойны.
- В магазинах снизили цены на еду, бензин, воду, - рассказывают туристы. – В Токио уже все нормализовалось. Поэтому бежать никуда они не собираются.
- Уже запустили метро в Токио, все оправляются, - рассказывает Ирина Алексеевна.
