Премия Рунета-2020
Дальний Восток
+3°
Boom metrics
Владивосток
Эксклюзив kp.rukp.ru
21 ноября 2023 8:30

Покорить Азию, поразить Москву: приморские артисты театра – о репертуаре Мариинки и жизни в темпе искусства

Оглашен новогодний репертуар Приморской сцены Мариинского театра в 2023 году
«Cпящая красавица». Фото: Приморская сцена Мариинского театра

«Cпящая красавица». Фото: Приморская сцена Мариинского театра

Близится декабрь – самый удивительный месяц. Уже скоро придет время ставить елку, доставать коробку с гирляндами и шариками… Один из действенных способов поймать волшебное настроение – сходить на оперу или спектакль! Тем более что Приморская сцена Мариинского театра уже опубликовала афишу до конца года, включая новогодние и рождественские мероприятия.

О праздничном репертуаре, премьерах и не только в эфире радио «Комсомольская правда» (90.4 ФМ) рассказали Лилия Бережнова, ведущая солистка балетной труппы, и Илья Астафуров, солист оперной труппы.

ВЛЮБИТЬ В СЕБЯ АЗИЮ… И ВЕСЬ МИР

– 5 ноября Мариинский театр завершил самые масштабные гастроли в Китае за всю свою историю. Балетная труппа провела за границей почти месяц, у коллектива было 17 показов спектаклей в четырех городах Поднебесной. Артисты Приморской сцены Мариинского театра представили в Большом театре Харбина балет-феерию «Спящая красавица», посмотреть пришли полторы тысячи зрителей! Каковы ваши впечатления?

Лилия: Прекрасно! Конечно, это была рабочая поездка, но все же. Куда-то вырваться всегда интересно, ведь получаешь особые впечатления и новые эмоции.

Илья: Мне еще не доводилось ездить в Китай на гастроли с Мариинским театром. Я был там в 2017 году от Приморской краевой филармонии, мы посетили Харбин. Впечатления остались просто замечательные.

– Изменился ли Китай с того времени?

Илья: Можно сказать и так. Там всегда все стремительно меняется.

Лилия Бережнова.

Лилия Бережнова.

Фото: Екатерина МАКСИМОВА

– Жители КНР обожают русский балет. Почему?

Лилия: Азия для русского – это экзотика. И мне кажется, это взаимно. Мы для них тоже необычные: того же классического балета, близкого нашему пониманию, в Китае – нет. Им интересно посмотреть на костюмы, декорации, совершенно другую культуру. Искусство, вне зависимости от языка, завораживает.

– Лилия, вы учились в Санкт-Петербурге. Выступали на сценах Эрмитажного, Михайловского, Александрийского театров; побывали на гастролях во Франции, Италии. Как считаете, отличаются ли зрители нашей страны от зарубежных?

Лилия: Все люди одинаковые, несмотря на то, откуда они. И если спектакль нравится, если в душу попало ощущение тепла и радости, то любой человек отреагирует позитивно. Бывает, представления проходят ровно, монотонно, но это скорее исключение.

– Где самый благодарный зритель?

Лилия: Не могу сказать. Но точно знаю, что во Владивостоке у меня уже есть публика. Люди спрашивают мой репертуар, интересуются, когда я буду выступать, приходят. Я, сказать по правде, немного стесняюсь отвечать на такие вопросы… мне привычнее выйти и станцевать, чем говорить.

– Илья, расскажите подробнее о своем участии в международных проектах.

Илья: В 2018 году я был от Приморской краевой филармонии в Южной Корее. Мы представляли Россию на Зимних олимпийских играх. Теплая публика нас здорово встретила. Я бы с удовольствием съездил еще раз!

Илья Астафуров.

Илья Астафуров.

Фото: Екатерина МАКСИМОВА

ВЫУЧИТЬ БАЛЕТНУЮ ПАРТИЮ ЗА НЕДЕЛЮ

– Илья, можно сказать, у вас в этом году юбилей. Вы с 2013 года выступаете в театре!

Илья: Как раз об этом я совсем недавно задумался. Казалось бы: вчера состоялась первая постановка, и вдруг раз – прошло десять лет… Это большой срок и немалый опыт. За время работы у меня накопилось много приятных воспоминаний. Когда Приморский театр стал еще и филиалом Мариинского, жизнь словно закипела. Постановка за постановкой, репетиции, текущий репертуар, премьеры, гастроли… я даже не представлял, что события могут развиваться настолько быстро.

– Почему вы решили стать оперным певцом?

Илья: На 3-4 курсе вокального отделения Института искусств (раньше он назывался Академией искусств) я осознал, что это – та самая профессия, с которой я хочу связать свою жизнь. Раньше мне просто хотелось научиться хорошо петь. А что из этого выйдет, я не предполагал.

– А вас, Лилия, кто привел в балет?

Лилия: Мама. В детстве она тоже увлекалась танцами, но потом пошла в медицину. А вот меня все-таки определила в кружок, здесь, на Второй Речке. Сейчас там школа Надежды Дроздовой. Потом педагог увидела во мне потенциал, поговорила с моей мамой, и мы решились на большой шаг, плоды которого можно видеть сейчас.

– Сколько времени уходит на разучивание новой партии?

Лилия: По-разному. В среднем, может быть, месяц. Бывают экстренные случаи, когда ты должен выучить балет за две или даже за одну неделю.

ОТ РОК-Н-РОЛЛА ДО ОПЕРЫ – ОДИН ШАГ

– За какое время до выступления нужно распеваться?

Илья: После двух часов как проснешься либо за два часа до выступления.

– А если не вышло, не нашлось времени? Например, за пару часов до момента Х, и вы в дороге?

Илья: Приходится включать все свои навыки и накопленный опыт. Но, как правило, если уж ситуация поставила тебя в такие рамки, просто говоришь таксисту: «Потерпите немного! Буду петь!» Ну а в своей машине я люблю дать волю голосу, это обычное явление.

В чем себя приходится ограничивать, чтобы беречь голосовые связки?

Илья: В первую очередь, нужно соблюдать режим. Когда мало спишь, голос вообще не работает. Все остальное – индивидуально. Я знаю артистов, которые спокойно жуют семечки, орешки, едят шоколад, а потом прекрасно выступают. Для меня же значение имеет сон, также я стараюсь не есть то, что сушит связки: например, острое.

– Были случаи, когда до выступления осталось совсем немного времени, а голос сел? Как его восстановить?

Илья: Бывает так, что приходит второе дыхание, и он восстанавливается сам. А вот так, чтобы голос сел перед самым спектаклем… это редкость. Для этого мы и стараемся поддерживать его в тонусе. Теми же распевками, режимом. Кстати, есть мнение, что два сырых яйца помогают восстановить голос, но это миф.

– Какая музыка вам по душе?

Илья: Я меломан. Помимо классики слушаю тяжелый рок, да и в принципе все его ответвления. В детстве я мечтал быть рок-звездой, про оперу даже не думал.

ПЕТЬ НА НЕСУЩЕСТВУЮЩЕМ ЯЗЫКЕ

– Лилия, по вашему опыту, какие постановки нравятся зрителю больше всего?

Лилия: Очень хорошо публика (не только во Владивостоке) принимает «1000 и 1 ночь». Я считаю, это балетная жемчужина нашего театра. Ее мы, кстати, не так давно представили в Большом театре в Москве. Два показа прошли с большим успехом, люди приняли нас с восторгом, а критики написали неплохие отзывы. Приятным было и то, что любители балета ждали наших артистов за автографами.

– У вас в репертуаре много партий. Какая самая любимая?

Лилия: Мне нравятся все. Некоторые даются с трудом, но зато когда ты проходишь тот самый переломный момент, когда покоряешь непростые технические элементы… Это особенное ощущение. Мне нравится преодолевать сложности, все-таки некоторые вещи я пока делаю неидеально. Бывает, конечно, запутаешься, но ведь всем свойственно ошибаться. Иногда я делаю все строго по плану, иногда импровизирую – поэтому одинаковых спектаклей не бывает.

– У вас тоже разноплановый репертуар. А какая в нем самая сложная партия?

Илья: Любая из них доставляет определенные технические трудности. Не бывает такого, что все идет как по маслу. Одни из самых сложных – это партии Подьячего из «Хованщины», Принца из «Любови к трем апельсинам». И одна из моих любимых и в то же время непростых – партия Герцога Мантуанского из оперы «Риголетто».

– Как не сбиться, если опера идет на итальянском?

Илья: Сбиться можно, даже если поешь на русском. Но там есть возможность подставить какие-то подходящие по смыслу слова, публика все поймет. На итальянском, как ни странно, так тоже получится. Мы же в детстве, когда слушали иностранные песни, обязательно придумывали какой-нибудь свой несуществующий язык. И пели на нем, думая, что мы все такие умные… То же самое иногда случается во взрослой жизни. Когда поешь на итальянском, не исключено, что из головы вылетит слово или целая фраза. И ты заменяешь ее вроде как на предложение на том же языке, а на самом деле…

ПОДАРИТЬ ДРУГИМ СКАЗКУ

– В театре уже ощущается новогоднее настроение?

Лилия: В балетной труппе мы еще немного заняты текущим репертуаром. Плюс идет подготовка к следующим гастролям. Традиционные «Щелкунчики» начнутся позже.

Илья: У нас уже зарождается это предвкушение. Внутри мы насквозь пропитались праздничной атмосферой. Сегодня, например, приехали на эфир и застали первый снег…

С чем у вас ассоциируется главный праздник зимы?

Лилия: Для меня это семейный день в кругу близких людей. И, конечно, куда же без «Щелкунчика»!

Илья: Согласен, это праздник, который проводишь с самыми родными людьми. И работа.

– Какую программу на новогодние праздники вы приготовили для ценителей искусства?

Лилия: Конечно, традиционные «Щелкунчики». Без них никуда!

Илья: У нас будет серия концертов на Малой сцене. Это «Новогоднее конфетти», также продолжается премьера «Любовь к трем апельсинам». Советую всем сходить, это замечательный, красочный спектакль.

Напомним, искусство в регионе поощряют не только деятели культуры, но и власти. Более 3 миллиардов рублей запланировано в бюджете Приморья на развитие культуры в 2024 году.

«Работа по развитию этой сферы в Приморье продолжится и будет направлена на укрепление материальной базы объектов, на улучшение качества оказываемых услуг населению», – рассказала ранее председатель краевого правительства Вера Щербина.

Стали свидетелем интересного события? Сообщите об этом нашим журналистам: vl@phkp.ru или +7 924 000-10-03 (Telegram, WhatsApp).

И не забудьте подписаться в социальных сетях: Telegram; Zen; ВКонтакте, Одноклассники.

При использовании материалов издания ссылка на «КП – Владивосток» обязательна.