
Удивительный и трогательный спектакль о храбром воине, но робком в любви юноше Сирано прошел во Владивостоке в Приморском академическом театре имени Горького. Зрители увидели совершенно новую интерпретацию драмы Эдмона Ростана.
«Я считаю, что соединение восточной и западной культуры встречается редко как в Китае, так и в России, поэтому в этом смысле я могу назвать себя исследователем-первопроходцем. Подобное слияние помогает показать Сирано с другой стороны. А тот факт, что в нашем спектакле главного героя воплощает женщина – является отсылкой к китайской драме», – поделился молодой режиссер-новатор Дин Итэн.

Фото: Павел САХАРОВСКИЙ. Перейти в Фотобанк КП
Роль Сирано на сцене исполнила Чжу Яньманзи. Сказать, что актриса вжилась в роль, значит, ничего не сказать, своими движениями и интонациями ей удалось передать всю ту боль, что испытал ее герой от неразделенной любви и обмана, который он затеял вместе с курсантом Кристианом де Нейвилетт. Словно девушка сама испытала те чувства и переживания, что и ее персонаж.
«У нас нет определенной привязки к полу, мы больше привязываемся к энергии самого героя, а не к его внешности. Сирано не соответствует канонам красоты, но нам не обязательно визуализировать его большой нос, для нас главное – показать его романтизм», – прокомментировала актриса.
Чжао Сяосю, сыгравший Кристиана, еще до начала спектакля поделился с приморскими журналистами, что зрители увидят это произведение в новой и современной интерпретации. Какого же было удивление зрителей, когда актеры, показывая историю 1897 года, заговорили о QR-кодах, благодаря которым гости могут вернуть деньги за билет, и волна смеха прокатилась по залу, когда исполнители вышли на сцену на ходулях и роликах.

«Мы с режиссером в постоянном поиске, чтобы показать зрителям новые версии наших персонажей, внести что-то, что будет отличать их от привычных традиционных образов, и при этом сделать эти образы понятными для нашего китайского зрителя. Что касается моего персонажа, то понять его мне помогла поездка во Францию. Я видел архитектуру, жесты и позы людей, и благодаря этому почувствовал дух этой страны», – рассказал Чжао Сяосю.

Фото: Павел САХАРОВСКИЙ. Перейти в Фотобанк КП
Несомненно, спектакль заставляет задуматься о смысле любви, стоит ли жертвовать чем-либо ради нее, идти на обман, нужно ли рисковать и открывать свое сердце другому человеку или же держать все в тайне для чужого счастья, а может, в первую очередь необходимо научиться любить самого себя? Ответ на этот вопрос каждый найдет для себя сам.

Организатор Международного Тихоокеанского театрального фестиваля (0+) – Международный театральный фестиваль им. А.П. Чехова (6+) при участии Государственного театра наций и при поддержке Министерства культуры России и Правительства Приморского края.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Международный Тихоокеанский театральный фестиваль с размахом проходит в Приморье
Организаторы рассказали подробнее о важном для края культурном событии (подробнее)
Стали свидетелем интересного события? Сообщите об этом нашим журналистам: vl@phkp.ru или +7 924 000-10-03 (Telegram, WhatsApp).
Обсудить опубликованные истории: Telegram; Мы в Дзене; VK; Одноклассники.
При использовании материалов издания ссылка на «КП – Владивосток» или «КП – Дальний Восток» обязательна.